Love and Hate in the King James Bible #doctrinematters #kingjamesbible
- Get link
- X
- Other Apps
Preface:
I received the following comment on my Video title:
Heaven, Paradise, Hell, and the Eternal Lake of Fire #doctrinematters #KingJamesBible
Does God hate some? Can all races be saved?
@vietrandy1
888YouCantHandle this: Yes, Yes...
888YouCAntHandle for your homework assignment. Resolve this Paradox: For God so Loved the World - Esau Have I Hated (John 3:16-Romans 9:13 KJB)
Since this soul declined their homework assignment I thought I'd do the work for them and share with my subscribers and others willing to learn:
2 Timothy 3:16
“All scripture is given by inspiration of God, and is profitable for doctrine, for reproof, for correction, for instruction in righteousness:”
King James Version (KJV)
Do not use Perverted Bibles to Understand the King James Bible
2 Timothy 2:15
“Study to shew thyself approved unto God, a workman that needeth not to be ashamed, rightly dividing the word of truth.”
King James Version (KJV)
How to Study and Understand the Bible - From a Workman Approved unto God by His Grace
1 Corinthians 13:13
“And now abideth faith, hope, charitie, these three, but the greatest of these is charitie.”
1611 King James Version (KJV)
Mark 12:30
“And thou shalt love the Lord thy God with all thy heart, and with all thy soul, and with all thy mind, and with all thy strength: this is the first commandment.”
King James Version (KJV)
Mark 12:31
“And the second is like, namely this, Thou shalt love thy neighbour as thyself. There is none other commandment greater than these.”
King James Version (KJV)
The MEEK of the King James Bible vs The MEEK of this WORLD.
Romans 9:13
“As it is written, Jacob have I loved, but Esau have I hated.”
King James Version (KJV)
“But this thou hast, that thou hatest the deeds of the Nicolaitans, which I also hate.”
King James Version (KJV)
Our Study:
Superlatives
Superlatives are used to show the highest degree of a quality in one thing compared to others.
15 So when they had dined, Jesus saith to Simon Peter, Simon, son of Jonas, lovest thou me more than these? He saith unto him, Yea, Lord; thou knowest that I love thee. He saith unto him, Feed my lambs.
16 He saith to him again the second time, Simon, son of Jonas, lovest thou me? He saith unto him, Yea, Lord; thou knowest that I love thee. He saith unto him, Feed my sheep.
17 He saith unto him the third time, Simon, son of Jonas, lovest thou me? Peter was grieved because he said unto him the third time, Lovest thou me? And he said unto him, Lord, thou knowest all things; thou knowest that I love thee. Jesus saith unto him,
Gen 22:2
0157
Jdg 14:16
...said, Thou dost but hate me, and lovest me not: thou hast put forth a...
0157
2 Sam 19:6
In that thou lovest thine enemies, and hatest thy...
0157
Psa 45:7
Thou lovest righteousness, and hatest wickedness: therefore...
0157
Psa 52:3
Thou lovest evil more than good; and lying rather than to...
0157
Psa 52:4
Thou lovest all devouring words, O thou deceitful tongue.
0157
Ecc 9:9
...with the wife whom thou lovest all the days of the...
0157
Jn 11:3
...sent unto him, saying, Lord, behold, he whom thou lovest is sick.
5368
...to Simon Peter, Simon, son of Jonas, lovest thou me more than these...
G25 AGAPE
Jn 21:16
...him again the second time, Simon, son of Jonas, lovest thou me...
*
Jn 21:17
...unto him the third time, Simon, son of Jonas, lovest thou me...
5368 Phileo
The King James Bible clears up the confusion of pronouns: Thou, Thee, Ye, You, Thy, Your.
We know that in English we use YOU as either singular or plural in the second person. Example: You need to bring the book to school. I could be addressing one student or ten. All we have is context to know the difference. But in the early modern English (King James Bible) taken from the Middle English, pronouns were a serious matter regarding gender, number, and in this case of this study I’m doing, FORMAL VS INFORMAL = PERSONAL - INTIMATE VS IMPERSONAL and DISTANT.
KJV pronouns into the specified categories using the verb “to love”.
Examples:
First Person Singular:
Nominative: "I love my neighbor."
Objective: "Thou shalt love me."
Possessive: "This is my love." / "This love is mine."
Second Person Singular:
Nominative: "Thou lovest the truth."
Objective: "I will always love thee."
Possessive: "Thy love is unending." / "This love is thine."
Third Person Singular:
Nominative: "He loveth wisdom."
Objective: "She doth love him."
Possessive: "His love never fails." / "This love is his."
First Person Plural:
Nominative: "We love our family."
Objective: "They will love us."
Possessive: "Our love is strong." / "This love is ours."
Second Person Plural:
Nominative: "Ye love one another."
Objective: "We always love you."
Possessive: "Your love endures." / "This love is yours."
Third Person Plural:
Nominative: "They love their children."
Objective: "We should love them."
Possessive: "Their love is pure." / "This love is theirs."
John 3:7 KJV:
Jesus says to Nicodemus:
“Marvel not that I said unto THEE, YE must be born again.”
THEE (singular you) refers to the individual Nicodemus. YE (plural you) refers to everyone who wants to be saved.
Luke chapter 22 verses 31-32:
31 And the Lord said, Simon, Simon, behold, Satan hath desired to have YOU, that he may sift YOU as wheat:
32 But I have prayed for THEE, that THY faith fail not: and when THOU art converted, strengthen THY brethren.
If you don’t know the distinctions in the pronouns you won’t know who Jesus is talking to. You could easily believe that Jesus is telling Simon Peter that Satan wants to sift him (Peter) like wheat. But He is not. The YOU in the first verse is plural, so Jesus is telling Simon Peter that Satan wants to sift the GROUP of apostles like wheat, not just Peter. In the second verse THEE, THY and THOU are used. These are all singular pronouns so we know that Jesus is speaking directly to Simon Peter.
We could render this in our less perfect English of today as:
31 And the Lord said, Simon, Simon, behold, Satan hath desired to have YOU ALL, that he may sift ALL of YOU as wheat:
32 But I have prayed for YOU (Simon), that YOUR faith fail not: and when YOU are converted, strengthen YOUR brethren.
The Greek Context
In John 21, the conversation between Jesus and Peter involves different Greek words for love. Jesus uses agape (a selfless, unconditional love), while Peter initially responds with phileo (a brotherly love). This nuanced use of Greek words emphasizes the depth and seriousness of Jesus’ question.
Agape (ἀγάπη)
Nature: Agape is often described as the highest form of love. It's selfless, unconditional, and sacrificial.
Characteristics: This love is given freely without expecting anything in return. It is enduring, consistent, and remains even in difficult circumstances.
Biblical Context: Agape is frequently used in the New Testament to describe God's love for humanity and the kind of love believers are encouraged to show others.
Example: John 3:16 - "For God so loved (agape) the world, that he gave his only begotten Son, that whosoever believeth in him should not perish, but have everlasting life."
Meaning: It represents a love that is rooted in the will and commitment, more than emotions or affection. It seeks the best for others and is rooted in moral and spiritual principle.
Phileo (φιλία)
Nature: Phileo is a brotherly or friendship love. It is affectionate, warm, and companionable.
Characteristics: This love involves mutual respect, shared interests, and emotional connection. It is often based on personal relationships and familiarity.
Biblical Context: Phileo is used to describe the love between friends or close companions.
Example: John 21:17 - "He saith unto him the third time, Simon, son of Jonas, lovest (phileo) thou me? Peter was grieved because he said unto him the third time, Lovest (phileo) thou me? And he said unto him, Lord, thou knowest all things; thou knowest that I love (phileo) thee."
Meaning: It represents a love that is emotional and reciprocal, grounded in shared experiences, feelings, and connections.
Deepest Meaning of the Difference:
Agape is an unchanging, self-giving love that comes from the will and spirit, and is often associated with divine love or the love humans are called to have for one another without conditions.
Phileo is a tender, affectionate love that is responsive and emotional, often found between friends or family members, characterized by shared bonds and mutual care.
Lovest in the KJV
While -est is a grammatical marker for the second person singular, its usage in John 21 could be seen as carrying a more formal and serious tone, especially in the context of Jesus’ profound question. The use of "lovest" may heighten the gravity and formality of the interaction, aligning with the use of agape to signify the highest form of love.
___
Add following after the 11 lovest examples in the blog
It is important to examine both the Hebrew and Greek meanings of LOVEST.
In Hebrew the Strongs H1094 - to ancient Hebrew Lexicon literally means: GIFT - the pictograph. representing one who is looking at a great sight with his hands raised as when saying behold. This is used in combination with “look toward the house” One does not choose the household which one is born into, including tribe, parents, children and (even) wife - as marriages were often arranged by the father, it is a gift from God. These gifts are seen as privilege and are to be cherished and protected. In the Greek we see of course the Agape
Also interesting is Agape is only used in the context of the King James Bible
Biblical/Ecclesiastical Use:
Agape (ἀγάπη): In the Bible and church writings, "agape" refers to a very specific, high form of love. It is unconditional, selfless, and sacrificial, often representing God's love for humanity and the love that believers are called to show toward others. It carries a deep, spiritual significance and moral imperative.
Secular Use:
Agapēsis (ἀγάπησις): In secular texts, such as those by Aristotle and Plutarch, a different form of the word "agape" is often used (e.g., "ἀγάπησις"). While it still denotes love, the emphasis and connotations might not reach the same spiritual and sacrificial heights as in Biblical contexts. It could be more general, encompassing affection, fondness, or regard in a broader, more human sense.
In summary, while both usages describe love, the Biblical agape is portrayed as the purest, most selfless love, embodying divine qualities and a call to altruism. In contrast, secular agapēsis might encompass a broader range of affectionate feelings without necessarily carrying the same spiritual weight or moral emphasis.
there has to be a deep reason why middle english added the suffix est to verbs in the second person especially in the context of love and this must be related to the distinction in pronouns of the second person.
Morphological leveling isn't a random phenomenon.
Morph = Change. In the context of suffixes on verbs - over time these have disappeared. I believe this is the continual degradation of mankind after the fall. Death of a language and in all aspects of culture including music. etc.
In this link you’ll find that as English evolved (was more and more diluted from so many cultures changing and adapting to make it more simple and less to memorize who were learning the language, it was frankly dumbed down over time and is more and more perverse - farther from the actual true meaning.
As a language teacher, one of the most difficult tasks was for me to teach this concept among the gender of nouns etc. But it all boils down to FORMAL vs INFORMAL Second Person Pronouns and how their associated verbs are conjugated.
Example Spanish: You Formal = usted ama. You love.
You Familiar/Informal = tu amas. You love.
Languages with formal and informal distinctions, the formal second person often conveys distance, respect, or social formality.
In Spanish, the formal second person pronoun "usted" is used to show respect, politeness, or social distance. It's typically used in professional settings, with strangers, or with individuals of higher social status. The verb conjugation for "usted" aligns with third person singular forms, which further emphasizes the formality and distance compared to the informal second person "tú":
Informal (Tú): "Tú hablas español." (You speak Spanish.)
Formal (Usted): "Usted habla español." (You speak Spanish.)
Using "usted" can indeed feel more distant and impersonal, as it creates a boundary between the speaker and the listener. This phenomenon is not unique to Spanish; many languages with formal/informal distinctions, such as French (with "tu" and "vous") and German (with "du" and "Sie"), follow a similar pattern.
Therefore it really comes down to the PERSONAL YOU. YOU. Yes whenever God deals with us it gets very personal on a ONE on ONE Basis.
There are several instances, for example Zacchaeus up in the tree and Paul on the road to Damascus. Jesus called out the individual by name.
In an upcoming study I will explore this deeper using this scripture in Luke 22:32
Luke 22:32 (KJV) says:
"But I have prayed for thee, that thy faith fail not: and when thou art converted, strengthen thy brethren."
and comparing it to Romans 8:28:
"But ye are not in the flesh, but in the Spirit, if so be that the Spirit of God dwell in you. Now if any man have not the Spirit of Christ, he is none of his."
And:
John 15:16, where Jesus says, "Ye have not chosen me, but I have chosen you, and ordained you, that ye should go and bring forth fruit, and that your fruit should remain: that whatsoever ye shall ask of the Father in my name, he may give it you."
In conclusion there is also a strong case regarding the EST suffix for adjectives was indeed conveyed as the superlative for the VERB structures:
The evolution of language often intertwines various grammatical elements, so it's conceivable that the superlative "-est" influenced other aspects of language, including second person pronouns and verb forms in Middle English.
Middle English, spoken roughly between the 12th and 15th centuries, had a more complex system of pronouns and verb conjugations compared to Modern English. The distinction between singular and plural forms, as well as formal and informal address, was more pronounced. For instance, "thou" (singular informal), "thee" (singular object), "ye" (plural or formal), and "you" (plural object) were all in use.
The use of the superlative "-est" could be seen as part of a broader trend of expressing degrees of comparison and respect. However, direct evidence linking the superlative "-est" specifically to second person pronouns and verb forms is not well-documented. The development of pronouns and verb forms was likely influenced by a variety of factors, including social hierarchies, contact with other languages, and internal linguistic changes.
* Additional note:Before the advent of adverbs, Middle English verbs expressed degrees of actions primarily through conjugation. Here are some key points:
Conjugation
In Middle English, verbs were conjugated differently based on the subject. For example, the verb "to love" had different forms for different subjects:
I love (first person singular)
Thou lovest (second person singular)
He/She/It loveth (third person singular)
This book explores the usage of verbs in Middle English, including how verbs expressed degrees of actions and emotions before the advent of modern adverbs1.
Miura, Ayumi. "Middle English Verbs of Emotion and Impersonal Constructions: Verb Meaning and Syntax in Diachrony." Oxford Academic
Charity
24 verses containing the word “charity”
Agape
1 Cor 8:1
...all have knowledge. Knowledge puffeth up, but charity edifieth.
26
1 Cor 13:1
...of angels, and have not charity, I am become as sounding...
26
1 Cor 13:2
...I could remove mountains, and have not charity, I am nothing.
26
1 Cor 13:3
...body to be burned, and have not charity, it profiteth me nothing.
26
1 Cor 13:4
Charity suffereth long, and is kind;...
26
1 Cor 13:8
Charity never faileth: but whether there be prophecies, they shall...
26
1 Cor 13:13
And now abideth faith, hope, charity, these three; but the greatest...
26
1 Cor 14:1
Follow after charity, and desire spiritual gifts, but...
26
1 Cor 16:14
Let all your things be done with charity.
*
Col 3:14
...all these things put on charity, which is the bond of...
26
1 Th 3:6
...tidings of your faith and charity, and that ye have good...
26
2 Th 1:3
...faith groweth exceedingly, and the charity of every one of you...
26
1 Tim 1:5
Now the end of the commandment is charity out of a pure heart, and of...
26
1 Tim 2:15
...they continue in faith and charity and holiness with sobriety.
26
1 Tim 4:12
...in word, in conversation, in charity, in spirit, in faith, in...
26
2 Tim 2:22
...lusts: but follow righteousness, faith, charity, peace, with them that call...
26
2 Tim 3:10
...of life, purpose, faith, longsuffering, charity, patience,
26
Tit 2:2
...sober, grave, temperate, sound in faith, in charity, in patience.
26
1 Pet 4:8
...above all things have fervent charity among yourselves: for charity shall...
26
1 Pet 5:14
...ye one another with a kiss of charity. Peace be with you all that are...
2 Pet 1:7
And to godliness brotherly kindness; and to brotherly kindness charity.
26
3 Jn 1:6
...have borne witness of thy charity before the church: whom if...
26
Jud 1:12
...spots in your feasts of charity, when they feast with you,...
26
Rev 2:19
I know thy works, and charity, and service, and faith, and...
26
Biblical Hatred
To answer the paradox of Love and Hate:
Strong's Concordance entries for the word "hate" in Hebrew and Greek:
Hebrew
Strong's 8130 (שָׂנֵא, sane): To hate, detest, be hostile to. This verb is used to express strong aversion or intense dislike. It can describe both human emotions and divine attitudes.
Greek
Strong's 3404 (μισέω, miseo): To hate, detest, abhor. This verb primarily means to hate or detest and is often used in the context of moral or spiritual opposition.
Referring to Romans 9:13 in the King James Version (KJV) of the Bible, which quotes Malachi 1:2-3. The verse says:
"As it is written, Jacob have I loved, but Esau have I hated."
In this context, "hated" is translated from the Greek word μισέω (miseo), which we've already discussed. It signifies a strong aversion or opposition.
Romans 9:13
“As it is written, Jacob have I loved, but Esau have I hated.”
King James Version (KJV)
Revelation 6:16-17 King James Version:
16 And said to the mountains and rocks, Fall on us, and hide us from the face of him that sitteth on the throne, and from the wrath of the Lamb: 17 For the great day of his wrath is come; and who shall be able to stand?
Revelation 19:11-21, King James Version (KJV):
11 And I saw heaven opened, and behold a white horse; and he that sat upon him was called Faithful and True, and in righteousness he doth judge and make war. 12 His eyes were as a flame of fire, and on his head were many crowns; and he had a name written, that no man knew, but he himself. 13 And he was clothed with a vesture dipped in blood: and his name is called The Word of God. 14 And the armies which were in heaven followed him upon white horses, clothed in fine linen, white and clean. 15 And out of his mouth goeth a sharp sword, that with it he should smite the nations: and he shall rule them with a rod of iron: and he treadeth the winepress of the fierceness and wrath of Almighty God. 16 And he hath on his vesture and on his thigh a name written, KING OF KINGS, AND LORD OF LORDS. 17 And I saw an angel standing in the sun; and he cried with a loud voice, saying to all the fowls that fly in the midst of heaven, Come and gather yourselves together unto the supper of the great God; 18 That ye may eat the flesh of kings, and the flesh of captains, and the flesh of mighty men, and the flesh of horses, and of them that sit on them, and the flesh of all men, both free and bond, both small and great. 19 And I saw the beast, and the kings of the earth, and their armies, gathered together to make war against him that sat on the horse, and against his army. 20 And the beast was taken, and with him the false prophet that wrought miracles before him, with which he deceived them that had received the mark of the beast, and them that worshipped his image. These both were cast alive into a lake of fire burning with brimstone. 21 And the remnant were slain with the sword of him that sat upon the horse, which sword proceeded out of his mouth: and all the fowls were filled with their flesh.
1 Thessalonians 1:10
“And to wait for his Son from heaven, whom he raised from the dead, even Jesus, which delivered us from the wrath to come.”
King James Version (KJV)
Blind and Naked:
Revelation 3:17: "Because thou sayest, I am rich, and increased with goods, and have need of nothing; and knowest not that thou art wretched, and miserable, and poor, and blind, and naked:"
OR
Clothed with Jesus Christ:
Romans 13:14: "But put ye on the Lord Jesus Christ, and make not provision for the flesh, to fulfil the lusts thereof."
- Get link
- X
- Other Apps
Comments
Post a Comment